artvinlisin
  gürcüce ders 1
 




h
Gürcüce Başlangıç
 
Gürcücede 33 harf vardır. y,ı,f,,ö,ü,ğ harfleri yoktur.Buna karşılık Türkçede bulunmayan başka harfler bulunmaktadır.
            Gürcüce okuma-yazma bilmeyenlere kolaylık olsun diye uluslararası Latin alfabesinin geçerli karakterleri kullanılmıştır. Bunlar aşağıda verilmiştir. Öğrencinin önce bu karakterleri incelemesi tavsiye olunur.
                                                                                  Saygılarımla
                                                                                  Orhan Beridze
 
 
:a:a                                                    :t:კატა:kata
:b:b                                                   :u:u
:g:g                                                   :f:p
:d:d                                                  :q:k
:e:e                                                    :R:ღმერი:Allah
:v:v                                                   :y:ყელი:Boğaz
:z:z                                                   :S:ş
:T:t                                                  :C:ç
:ı:i                                                    :c:ცხენი:At
:k:კბილი:Diş                                   :Z:ძალიან:Çok
:l:l                                                   :w:წიგნი:Kitap
:m:m                                                 :W:ჭადი:Ekmek
:n:n                                                   :x:ხიდი:Köprü
:o:o                                                  :j:c
:p:პეპელა:Kelebek                          :h:h
:J:j
:r:r
:s:s
 
-Siyah renkli alfabeler gürcü alfabesidir.
-Kırmızı renkli alfabeler Gürcü alfabesinin latince karakterleridir. Aynı zamanda Q klavyede Gürcüce karakterleridir.
-Yeşil renkli alfabeler, Gürcü alfabelerinin Türkçe karşılıklarıdır.
 
მისალმება: misalmeba: selamlaşma:
 

 
გამარჯობა: gamarjoba: Merhaba.
 
h
1. Ders: Gürcü Alfabesi/Kartuli Anbani
 
 
Gürcü alfabesi şu an dünyada kullanılmakta olan 14 alfabeden biridir. Kral Parnavaz zamanında sistematize edildiği söylenen alfabe Gürcüler tarafından asırlardır kullanılmaktadır. Bu alfabede 5 ünlü 28 ünsüz olmak üzere 33 harf vardır. Gürcüce öğrenebilmek ve kelimeleri doğru telaffuz edebilmek için alfabedeki karakterlerin karşılığı olan seslerin iyi öğrenilmesi ve bolca pratiği yapılarak dile oturtulması şarttır. Yine Latin,Arap,Kril vb. alfabelerden çok farklı şekilleri olan Gürcü alfabesindeki karakterlerin öğrenilebilmesi için yazı pratiklerinin yapılması gerekmektedir.
 
Biz derslerimizde bir yandan Jakob Gogebaşvili tarafından yazılan “Deda Ena” (Ana Dil) kitabının içeriği doğrultusunda hareket ederken, diğer yandan da artık modern dil eğitimi sistemlerinde olduğu gibi günlük konuşmada kullanılacak kelime ve cümleleri de bu müfredata paralel olaral vermeye çalışacağız. Dersleri takip edecek arkadaşların, anasayfa site arşivi bölümünden erişilebilecek “Gürcüce Öğreniyorum” dosyalarını bilgisayarlarına indirerek “Deda Ena”nın sesli ve görüntülü dosyalarını takip etmeleri çalışmalarında kendilerine büyük kolaylıklar sağlayacaktır.
 
Aşağıda Gürcü Alfabesi (qarTuli anbani) ve bu alfabedeki seslerin latin alfabesindeki karşılıkları ile telaffuzları hakkında bilgiler verilmiştir. Ancak Türkçede olmayan bazı sesleri daha önceden büyüklerinden duymayanlar için bu bilgiler harflerin doğru şekilde telaffuzu noktasında yeterli olmayabilir. Bu nedenle lütfen çalışmayı site arşivi dosyalar bölümünden erişebileceğiniz “Gürcüce Öğreniyorum” dosyalarından takip ediniz.
 
 
 
        a   
___________________________________________ 
        b (ı)
___________________________________________
        g (ı)
___________________________________________
      d (ı)
___________________________________________
        e
___________________________________________
        v (ı)
___________________________________________
       z (ı)
___________________________________________
       T (ı)        Türkçedeki tı sesidir.
___________________________________________
        i
___________________________________________
        k(ı)        Türkçede olmayan bir sestir. kg arası bir ses olup, damaktan, sert telaffuz olunur.
___________________________________________
       l (ı)
___________________________________________
        m (ı)
___________________________________________
        n (ı)
___________________________________________
      o
___________________________________________
        p (ı)        Türkçede olmayan bir sestir. bp arası bir ses olup sert telaffuz edilir.
___________________________________________
        J (ı)      Türkçedeki jı sesidir.
___________________________________________
        r (ı)
___________________________________________
        s (ı)
___________________________________________
       t (ı)        Türkçede olmayan bir sestir. td arası bir sestir.
___________________________________________
       u
___________________________________________
       f (ı)         Türkçedeki pı sesidir.
___________________________________________
        q (ı)       Türkçdeki ka sesidir.
___________________________________________
       R (ı)       İstanbul ağzında olmasa da Türkçenin bazı ağızlarında benzeri sesler vardır. Arapçadaki ğayn harfine yakın bir sestir.
___________________________________________
        y (ı)       Türkçede olmayan bir sestir. Bazı Anadolu ağızları kafa kelimesindeki ka sesine, yine Arapçadaki kaf sesine kısmen yakın bir sestir.
___________________________________________
       S (ı)        Türkçedeki şı sesidir.
___________________________________________
       C (ı)        Türkçedeki çı sesidir.  
___________________________________________
       c (ı)        Türkçede olmayan bir sestir.Ts (ı) şeklinde sert telaffuz olunur.
___________________________________________
       Z (ı)        Türkçede olmayan bir sestir. Bu ses dz harflerini kaynaştırılarak okunmasıyla çıkartılabilir.
___________________________________________
        w (ı)      Türkçede olmayan bir sestir. sesine yakın bir sestir.Ts(il) 
___________________________________________
        W (ı)      Türkçede olmayan bir sestir. ch (i) şeklinde sert telaffuz olunur.
___________________________________________
        x (ı)      İstanbul ağzında bulunmasa da Türkçenin farklı ağızlarında benzeri bir ses mevcuttur. Arapçadaki hı sesine yakın bir sestir. Örn: Erzurum ağzı ile baxmiyrem.
___________________________________________
        j (ı)      Türkçedeki c (ı) sesidir.
___________________________________________
         h (ı)     Güzel h sesi 
   
    m
 
mu-xa mu-xa        meşe
  
 
 
 
ma-ma ma-ma        baba
  
 
 
 
sami muxis xe Ziasia :
 
Üç meşe ağacı amcanındır
 
 
Teos uTo mZimea :
 
Teo’nun ütüsü ağırdır
 
 
_________________________
 
 
                            S
 
Se-Saşe-şa   odun
 
    
     
 
 
 
So-Tişo-ti       pide
 
 
 
 
es SoTia :
 
Bu pidedir
 
 
es SeSa SoTasia :
 
Bu odun Şota’nındır
 
 
________________________
 
 
tetri : beyaz          şavi  : siyah      
 
          w(ts)iteli: kırmızı  
 
          mw(ts)vane : yeşil         
 
lurci: mavi            y(k)viteli : sarı
 
 
şavi mankana: siyah araba
 
tetri magida: beyaz masa
 
 
 
   *                   *                 *    
 
 
didi : büyük       patara : küçük    
             
lamazi : güzel     uşno : çirkin      
 
 
didi xe: büyük ağaç
 
lamazi saxli: güzel ev
 
 
   *                   *                 *   
 
 
TurqeTi:Türkiye
 
saqarTvelo:Gürcistan
 
qarTveli: gürcü
 
qalaqi:şehir
 
 
me Turqetis mokalake var :
 
Ben Türkiye vatandaşıyım
 
 
Tbilisi saqarTvelos dedaqalaqia:
 
Tiflis Gürcistan’ın başkentidir
 
 
Stamboli didi qalaqia:
 
İstanbul büyük şehirdir
   u
 
 
 
u-To u-To        ütü
 
xu-Ti xu-Ti        beş
  
 
ai xuTi TiTi :
İşte beş parmak
 
 
es Teos uToa :
Bu Teo’nun ütüsüdür
 
 
_________________________
 
 
                                     Z
 
Zu-a Zu-a (dzu-a)  at kuyruğu
Zi-a Zi-a       amca/dayı
 
 
Zia sosos eZaxis :
Amca Soso’ya sesleniyor
 
soso ias Zmaa :
Soso İa’nın erkek kardeşidir
 
________________________
 
 
   me : ben           şen : sen       
 
                  is : o
 
   çven : biz          tkven: siz     
 
            isini : onlar
 
 
 
   *                   *                 *    
 
 
  çemi : benim       şeni : senin    
             
                 misi : onun
 
  çveni : bizim       tkveni: sizin     
             
                 mati : onların
 
 
 
   *                   *                 *   
 
 
    erti: bir/1          ori : iki/2  
 
               sami: üç/3    
 
      otxi: dört/4           xuti: beş/
                        x
 
Ti-xa   Ti-xa        balçık, kil
 
 
Txa     Txa           keçi
 
 
  
 
 
  
asi ATxa : yüz keçi
 
 
is TaTias Txaa :
O Tatia’nın keçisidir
 
____________________________
 
 
                               o
 
To-xi    To-xi          çapa
 
o-Ta-xi  o-Ta-xi      oda
 
oT-xi    oT-xi          dört  
 
A
oTxi saaTia :
Saat dört
 
 
aiATaTias oTaxi :
İşte Tatia’nın odası
 
 
is sosos Toxia:
O Soso’nun çapasıdır
 
 
 
_______________________
 
 
                                  e
 
 
xe        xe             ağaç
 
    
         Ağaç
 
 
 
 
sa-xe    sa-xe         yüz, çehre
 
 
 
oTxi xe : dört ağaç
 
 
es saaTi TaTiasia :
 
Bu saat Tatia’nındır.
 
 
 
____________________________
 
 
 
qartuli itsi ?  :
gürcüce biliyor musun?
 
diax, tsotad vitsi  :
evet, biraz biliyorum
 
şen qartveli xar ?:
sen gürcü müsün ?
 
ki, me qartveli var /
ki, me turqetis qartveli var :
 
evet, ben gürcüyüm /
evet ben Türkiye gürcüsüyüm
 
sadauri xar ? :
nerelisin ?
 
artvineli var  :
artvinliyim
 
sad tsxovrob ? :
nerede oturuyorsun /
ikamet ediyorsun ?
 
stambolşi vtsxovrob:
İstanbul’da oturuyorum
 
 
Ti-Ti    Ti-Ti             parmak
 
                          
 
 
 
 
Ta-Ti    Ta-Ti            pençe
 
Aa-Ti      a-Ti             on
 
 
Aai AaTi TiTi : işte on parmak
 
 
___________________________
 
 
 
 
                                          s
 
Ta-si      Ta-si        tas, kupa
 
 
 
 
sa-a-Ti    sa-a-Ti       saat
 
 Ais          is               o
 
A
asi ATasi : yüz tas
A
aTi AsaaTia : saat on
 
is ias saaTia : o İa’nın saatidir
 
_____________________________
 
 
TEMEL GÜRCÜCE
 
DERS 2
gakveTili 2
 
1-Canlı ve cansız isimler;
2-Soru belirten kelimeler  vin?(Kim?) ra?(Ne) ve es(Bu), eseni(Bunlar) kelimeleri
3-Fiiller yofna(Olmak), kiTxva(Sormak,Okumak), wera(Yazmak), swavla(Öğrenmek), laparaki(Konuşmak);
4-Olumlu ve olumsuz cevaplar;
5-Alternatif cevaplar;
6-Egzersizler;
 
vin?      ra?       yofna
Kim?               Ne?                 Olmak
 
            Gürcüce canlı isimleri yalnızca insanları gösterir ve es vin aris?/ es vinaa?(Bu kimdir?) Sorularına cevap verir.Diğer bütün isimler cansızdır ve es ra aris?/ es raa?(Bu nedir?)Sorusuna cevap verir. yofna yardımcı fiili şimdiki zamanda tekil ve çoğul formlarda aris, arian şeklinde kullanılabilir. Çoğu zaman a olarak tek bir sese indirgenir ve ismin sonuna eklenir.
 
(Burada 1 erkek öğrenci resmi olacak)
-                     es vin aris?                                                            Bu kimdir?
-                     /es vinaa                                                        /Bu kimdir?
-                     es aris studenti.                    Bu Öğrencidir.
-                     /es studentia/es studenti aris.           /Bu Öğrencidir.
 
(Burada 2 erkek 1 bayan öğrenci resmi olacak)
-                     eseni vin arian?                 Bunlar kimlerdir?
-                     /vin arisn eseni?                      /Bunlar kimlerdir?
-                     eseni studentebi arian.        Bunlar Öğrencilerdir.
-                     /eseni studentebia.                              /Bunlar Öğrencilerdir.
 
(Burada 1 erkek öğretmen resmi olacak)
-                     es vin aris?                                                            Bu kimdir?
-                     es maswavlebelia.                    Bu öğretmendir.
-                     /es aris maswavlebeli.               /Bu öğretmendir.
 
(Burada 1 kız çocuk resmi olacak)
-                     es vin aris?                                                            Bu kimdir?
-                     es aris gogo.                   Bu kızdır.
-                     /es gogoa.                       /Bu kızdır.
 
(Burada 1 erkek çocuk resmi olacak)
-                     es vinaa?                         Bu kimdir?
-                     es biWia.                         Bu erkek çocuktur.
-                     es aris biWi.                          Bu erkek çocuktur.
 
(Burada 1 gazete resmi olacak)
-                     es ra aris?                      Bu nedir?
-                     es aris gazeTi.                 Bu gazetedir.
-                     /es gazeTia.                          /Bu gazetedir.
 
(Burada 1 kitap resmi olacak)
-                     es ra aris?                      Bu nedir?
-                     es aris wigni.                   Bu kitaptır.
-                     /es wignia.                       /Bu kitaptır.
 
(Burada 1 dergi resmi olacak)
-                     es ra aris?                      Bu nedir?
-                     es aris Jurnali.                Bu haber dergisidir.
-                     /es Jurnalia.                         Bu haber dergisidir.
 
(Burada deniz resmi olacak)
-                     es ra aris?                      Bu nedir?
-                     es aris zRva.                         Bu denizdir.
-                     /es zRvaa.                        /Bu denizdir.
 
(Burada köprü resmi olacak)
-                     es ra aris?                      Bu nedir?
-                     es aris xidi.                         Bu köprüdür.
-                     /es xidia.                        /Bu köprüdür.
 
(Burada otomobil resmi olacak)
-                     es ra aris?                      Bu nedir?
-                     es aris manqana.                 Bu otomobildir
-                     /es manqanaa.                     /Bu otomobildir
 
 
(Burada 1 bayan öğrenci resmi olacak)
-                     es studentia?                   Bu öğrenci midir?
-                     diax, es studentia.             Evet, bu öğrencidir.
 
(Gürcü dilinde Tu soneki ile soru cümlesi kurma artık kullanılmamaktadır. Ancak halen kırsal yerleşimlerde mevcuttur. Sorular kelime veya cümledeki vurgu ile belirginleşir. Ees studentia Tu? es studentia? Şeklinde kullanılmaktadır.)
 
(Burada 1 erkek öğrenci  resmi olacak)
-                     es vin aris?                      Bu kimdir?            
-                     esec studentia.                 Bu da öğrencidir.
 
(c de, da sonekidir sessizle biten  kelime ile birleşmeden önüne sesli alır.)
 
(Burada 1 erkek öğretmen resmi olacak)
-                     es vin aris?                     Bu kimdir?
esec studentia?                Bu da mı öğrencidir?
   -     ara,es maswavlebelia.               Hayır, bu öğretmendir.
 
(Burada 1 erkek öğrenci resmi olacak)
-                     vin aris is?                     O kimdir?
-                     is studentia.                   O öğrencidir.
 
(Burada 1 bayan öğrenci resmi olacak)
-                     vin aris is?                     O kimdir?
-                     isic studentia.                 O da öğrencidir.
 
(Burada 2 erkek 1bayan öğrenci resmi olacak)
-                     vin arian isini                  Onlar kimlerdir?
-                     isini arian studentebi.              Onlar öğrencilerdir.
 
(Burada gazete okuyan bir öğrenci resmi olacak)
-                     es studentia?                   Bu öğrenci midir?
-                     diax, es studentia.             Evet. Bu öğrencidir.
-                     is kiTxulobs?                  O okuyor mu?
-                     diax, is kiTxulobs.            Evet, O okuyor.
-                     is kiTxulobs qarTulad?       O Gürcüce mi okuyor?
-                     diax, is kiTxulobs qarTulad. Evet, O Gürcüce okuyor.
 
Kalıp
 
-                     es studentia?                  
-                     (Bu öğrenci midir?)
-                      
-                     ara, es studenti ki ara, aramed maswavlebelia.
-                     (Hayır, Bu öğrenci değildir, aksine öğretmendir.)
 
 
-                     es studentia?
-                     Bu öğrenci midir?
-                     ara, es studenti ki ara, aramed maswavlebelia.
-                     Hayır, Bu öğrenci değildir, aksine öğretmendir.)
-                     isinişkiTxuloben?
-                     Onlar okuyorlar mı?
-                     ara, isini ki ar kiTxuloben, aramed weren.
-                     Hayır, Onlar okumuyorlar, aksine yazıyorlar.
-                     isini weren qarTulad?
-                     Onlar Gürcüce mi yazıyorlar?
-                     ara, isini weren qarTulad ki ara, aramed weren Turqulad.
-                     Hayır, Onlar Gürcüce değil aksine Türkçe yazıyorlar.
 
 
 
-                     es studentia Tu maswavlebeli?
-                     Bu öğrenci mi öğretmen mi?
-                     es studentia.
-                     Bu öğrencidir.
-                     is kiTxulobs Tu wers?
-                     O okuyor mu yazıyor mu?
-                     is wers.
-                     O yazıyor.
-                     is wers qarTulad Tu Turqulad?
-                     O Gürcüce mi Türkçe mi yazıyor?
-                     is wers Turkulad.
-                     O Türkçe yazıyor.
-                     is swavlobs qarTul enas Tu Turquls?
-                     O Gürcü Dili’ni mi Türkçe mi öğreniyor?
-                     is swavlobs qarTul enas / qarTuls/.
-                     O Gürcü Dili’ni öğreniyor/ Gürcüce’yi/
-                      
 
 
is laparakobs qarTulad da Turqulad.
O Gürcüce ve Türkçe konuşuyor.
isini laparakoben qarTulad da Turqulad.
Onlar Gürcüce ve Türkçe konuşuyorlar.
 
eseni arian studentebi.
Bunlar öğrencilerdir.
isini kiTxuloben, weren da laparakoben. isini laparakoben qarTulad da Turqulad.
Onlar okuyorlar, yazıyorlar ve konuşuyorlar. Onlar Gürcüce ve Türkçe konuşuyorlar.
 
 
 
modiT, gavicnoT erTmaneTi!             Gelin, tanıyalım birbirimizi!
(Burada 1 erkek öğretmen resmi olacak)
 
gamarjobaT!                               Merhabalar!
me mqvia ali.                         Benim adım Ali
Cemi gvaria ozdeni                  Benim soyadım Özden
me var maswavlebeli                 Ben öğretmenim
me var qarTuli enis maswavlebeli Ben Gürcü Dili Öğretmeniyim.
 
(Burada 1 erkek öğrenci resmi olacak)
    es ki osmania.                       Bu ise Osman’dır.
    misi gvaria guli.                   Onun soyadı Gül’dür
    is studentia.                       O öğrencidir
    is laparakobs Turqulad da cotas qarTulad.   O Türkçe konuşuyor ve az da Gürcüce.
 
 
tkven ra gkviat?
adınız ne?
 
me mkvia Şota  
benim adım Şota
 
şeni saxeli ra aris?
senin adın ne?
 
çemi saxelia Şota
benim adım Şota
 
tkveni gvari ra aris?
sizin soyadınız nedir?
 
çemi gvaria Arveladze  
benim soyadım Arveladze
 
tkven ra gvari xart ?
sizin soyadınız ne?
 
çven Arveladze vart
biz Arveladze’yiz
 
 

 

 
 
ai ia.
                                        
ai ia : işte menekşe
 
 
 
* Gürcüce'de i - a harfleri yanyana geldiğinde araya yazıda gösterilmeyen bir y sesi girer. Yine a harfinden sonra i harfinin gelmesi durumunda alfabede gösterilmemekle beraber i harfi y şeklinde okunur. 
 
_________________________
 

 

 
gamarjoba: merhaba
 
gamarjoba / gagimarjos :merhaba
 
rogora xar?: nasılsın?
 
kargad var: iyiyim
 
madloba: teşekkür ederim
 
shen (şen) rogor xar?: sen nasılsın?
 








h
Hava durumu
 
ამინდი: amindi: Hava durumu.
როგორიამინდიადღეს?: rogori amindia dRes?.bu gün hava nasıl?:
დღესთბილიამინდია: dRes Tbili amindia:Bü gün hava sıcaktır.
დღესშესანიშნავიამინდია: dRes SesaniSnavi amindia:Bu gün mükemmel hava var.
დღესწვიმს: dRes wvims: bu gün yağmur yağıyor.
წვიმამოდის: wvima modis: yağmur yağıyor.
თოვს: Tovs: kar yağıyor.
ელვა: elva: Şimşek çaktı.
სეტყვამოდის: setyva modis: Dolu yağıyor.
დღესქარიქრის:dRes qari qris: Bu gün rüzgar esiyor.
მთვარიანიღამეა: mTvariani Ramea: Mehtaplı gece.
ნისლიანიდილა: nisliani dila: sisli sabah.
თბილი: Tbili: Ilık.
ცხელი: cxeli: sıcak.
ღრუბელი: Rrubeli: BuluTlu.
ყინული: yinuli: Buzlu
h
Kurban Bayramı Tebriği
 
გილოცთყურბანბაიოამისდღესასწაულს. დაესწარითმრავკლს. გისურვებთჯანმთელობას, ბედნიერებასდაწარმატებებს. ალლაჰიიყოსთქვენიმფარველიყველაკეთილსაქმკში.

 
            
(gilocavT yurban bairamis dResascauls. daeswariT mravals. gisurvebT janmTelobas, bednierebas da warmatebebs. Allahi iyos Tqveni mfarveli yvela keTil daqmeSi.)
 Kurban bayramınızı kutlarım. Diğerine yetişiniz. Sağlık, mutluluk ve başarılar dilerim. Allah bütün hayırlı işlerinizde yardımcınız olsun.
h
Benim Şehrim
 
ჩემიქალაქი

სტამბოლიჩემიქალაქია. მეაქვცხოვრობდავმუშაობ. ისჩემთვისთითქმისმშობლიურიქალაქია. მასადამიანივითეჩვევითაგიყვარდება. სტამბოლიდიდიდაძუველიქალაქია. ხანმხიარულიგეჩვენებედახანმოწყენილი. ისყოველთვისმშვენიერიადაამაყი. ულამაზესიამისიისტორიულინაწილი. ისდგას, როგორცსიმბოლოევროპისადააზიისსილამაზისა.

                      Cemi qalaqi
stamboli
Cemi qalaqia. me aq vcxovrob da vmuSaob. is Cemtvis titqmis mSobliuri qalaqia. mas adamianiviT eCvevi da giyvardeba. stamboli didi da Zuveli qalaqia. xan mxiaruli geCveneba da xan motwkenili. is yovelTvis mSvenieria da amayi. ulamazesia misi istoriuli natwili. is dgas, rogorc simbolo evropisa da aziis silamazisa.

                          BENİM ŞEHRİM

İstanbul benim şehrim. Ben burda oturuyor ve çalışıyorum.O benim için çok yakın(candan) bir şehirdir. Ona insan gibi alışıyorsun ve seviyorsun. İstanbul büyük ve eski şehirdir. Bazen sevinçli oluyor ve bazen sıkıntılı. o her zaman mükemmel güzel ve gururludur. o çok güzel bir tarihi parçadır. o duruyor, Avrupanım ve Asyanın güzellik sembolü gibi.
h
Evlilik
 
 
 
თქვენუცოლოხართ?: Tqven ucolo xarT?:(kaci) Siz bekarmısınız?(Erkek)
 
დიახ, მეუცოლოვარ: diax, me ucolo var:(kaci)Evet, ben bekarım.(Erkek)
 
არა, მედაოჯახებულივარ: ara, me daojaxebuli var(kaci): Hayır, ben evliyim.(bay)
 
შენდაქორწინებულიხარ?: Sen daqorwinebuli xar?(qali): Sen evlimisin?( Bayan)
 
ისგათხოვილია?: is gaTxovilia?(qali): O evlimi?(Bayan)
 
მეცოლშვილიანივარ: me colSviliani var(kaci): Ben evliyim(Erkek)
 
უცოლო: ucolo: Bekar(Erkek)
 
გაუთხოვარი: gauTxovari: Bekar(Bayan orta yaş)
 
გასათხოვარი: gasaTxovari: Bekar(Genç kız)
 
ქვრივი: qvrivi: Dul(Bayan
h
Ardes sorma
 
მისალმართის პოვნა:
ამ მისამართს როგორ მივიდე?: am misamarTs rogor mivide?: bu adrese nasıl giderim?
ამ მისამართს ხომ ვერ ვერ მიმასწავლით?: am misamarTs xom ver mimaswavliT?: bu adresi tarif edebilirmisiniz?
ეს ქუჩა სად არის?: es quCa sad aris?:bu sokak nerede?
ადგილი: adgili: yer
h
Diyalog
 
დიალოგი
         -გამარჯობა: gamarjoba: Merhaba.
         -გამარჯობა.
         -სად მიდიხარ?: sad midixar: Nereye gidiyorsunuz?
         -საყიდლებზე მივდივარ, საჩუქარი უნდა ვიყიდო. დაბადების დღეზე ვარ დაპატიჟებული: sayidlebze mivdivar, saCuqri unda viyido. dabadebis dReze var dapatiJebuli: Alışveriş yapmaya gidiyorum, Hediye almam gerekli. doğum gününe daveTliyim.
         -შენ სად მიდიხარ?: Sen sad midixar?: Sen nereye gidiyorsun?
         -მე კინოში მივდი ვარ, ახალი ფილმის ნახვა მინდა. უქმეებზე რას აქეთებ?: me kinoSi mivdivar, axali filmis naxva minda. uqmeebze ras aqeTeb?: Ben sinemaya gidiyorum, yeni filme bakmak istiyorum. Hafta sonu ne yapıyorsun?
         -ქართული ხალხური მუსიკის კონცერტებზე მივდივარ შაბათს: qarTuli xalxuri musikis koncerTebze mivdivar SabaTs: Gürcü halk müziği konserine gidiyorum cumarTesi.
         -მართლა! მეც მივდივარ. აბა იქ შევხდებით: marTla! mec mivdivar. aba iq SevxdebiT: Gerçektenmi! Ben de gidiyorum. O zaman orda görüşürüz.
         -დროებით: droebiT. Görüşürüz
h
Kendini tanıtma
 
მობოდიშება
        ნება მომეცით გაგეცნოდ: neba momeciT gagecnod: İzninizle kendimi tanıtmak istiyorum.
        ნება მომეცით გაგიცნოთ: neba momeciT gagicnod: İzninizle kendinizi tanıtırmısınız.
        მე ვარ ორჰან ბერიძე: me var orhan beriZe: Ben Orhan Beridzeyim.
         მე მქვიად ორჰან ბერიძე: me mqviad orhan beriZe. Bana Orhan Beridze derler:
        ჩემი სახელია ორჰანი: Cemi saxelia orhani: Benim ismim Orhan.
        ტქ   ვენი სახელი რა არი?: Tqveni saxeli ra ari?: Sizin isminiz nedir?
        თქვენ რა ქვიად?: Tqven ra qviad?: size ne derler?
        თქვენ რა გვარიხართ?: Tqven ra gvarixarT?: Sizin soy adınız nedir?
        ჩემი გვარი ბერიძეა: Cemi gvari beriZea:Benim soyadım Beridzedir.
h
tanışma
 
სადაურიხარ:sadaurixar?:Nerelisin?
 
ეროვნობით ვინ ბრძანდებით?:erovnobiT vin brZandebiT?:Hangi millettensiniz?
მე ქართველი ვარ:me qarTveli var:Ben Gürcüyüm.
მე თურქეთში დაბადებული ქართველი ვარ:me TurqeTSi dabadebuli qarTveli var:Ben Türkiyede doğmuş Gürcüyüm.
წარმაშობით საიდანხართ?:warmoSobiT saidanxarT?:Aslen nerelisiniz?
მე წარმაშობით ბათუმელი ვარ:me warmaSobiT batumeli var:Ben aslen Batumluyum.
თქვენ იცით წინაპრების გვარი?:Tqven iciT winaprebis gvari?:Siz atalarınızın soyadını biliyormusunuz?
დიახ, ვიცი ბერიძეა:diax, vici beriZea: Evet, bikliyorum Beridze.
თქვენი წინაპრები სადაური იყვნენ?:Tqveni winaprebi saidauri iyvnen?:Sizin atalarınız nereli idi?
ისინი ბათუმილი იყვნენ:isisni baTumeli iyvnen:Onlar Batumlu idiler.
თქვენ რას საქმიანობთ?:Tqven ras saqmianobT?:Siz ne iş yapıyorsunuz?
მე ხელმძღვანელი ვარ:me xelmZRvaneli var:Ben yönrticiyim.
თქვენ დაოჯახებული ხართ?:Tqven daojaxebuli xarT?:Siz evlimisisniz?:
ჯერ არა:cer ara:Henüz değil.
დიახ, დავჯახებული ვარ diax, davjaxebuli var:Evet, evliyim.
შვილები გყავს?:Svilebi gyavs?:Çocukların varmı?
ჯერ არა, ველოდებით:cer ara, velodebiT:Henüz yok, bekliyoruz.
დიახ, ორი გოგო და ერთი ბიჭი -მყავს:diax, ori gogona da erTi biWi myavs:Evet, iki kızım ve bir oğlum var.
h
Özür
 
მობოდიშება:mobodiSeba: Özür dileme:    
 
მაპატიეთ:mapatieT: Özür dilerim
ბოდიში   :bodiSi       :Özür dilerim
უკაცრავად:ukacravad:Afedersiniz
 
ნებართვა: nebarTva: İzin alma:
 
ნება მომეცით დაგემშვიდობოთ(მიბოძეთ):neba momeciT dagemSvidoboT(miboZeT): İzninizle tanışalım.
 
მე ვარ ორჰან ბერიძე: me var orhan beriZe: Ben Orhan Beridze.
 
თუ ნებას მომცემთ...:Tu nebas momcemT...:Eğer izin verirseniz...
 
თუ შეიძლება...: Tu SeiZleba...:Eğer mümkünse...
 
შეიძლება შემოვიდე?: SeiZleba Semovide?: mümkünse gelebilirmiyim?
 
თუ შეიძლება უნდა წავიდე: Tu SeiZleba unda wavide: Mümkünse gitmem gerekli.
 
თუ შეიძლება რაღაცა მინდა გითხრათ: Tu SeiZleba raRaca minda giTxraT: İzninizle bir şey söylemek istiyorum.
 
  Bugün 4 ziyaretçi (6 klik) kişi burdaydı!  
 

GEREKLİ ADRESLER
T.C. Kimlik Numarası
Seçmen Bilgi Sorgulama
Son Dakika DEPREM
Hastaneler
Eczaneler
Hava Durumu
Yol Durumu
İller Arası Mesafe
Siyasi Partiler
Sendikalar
Meslek Odaları
Meslek Danışma Merkezi
Konsolosluk İşlemleri
Dilden Dile Çeviri
Asker Alma İşlemleri
Online Kasko İşlemleri
Televizyon'da Bugün
Yemek Tarifleri
DMO Online Satış
TELEFON- POSTA

Telefon Rehberi (İsimle Arama)
Telefon Rehberi (Numarayla Arama)
Önemli Telefonlar
Telefon İl Alan Kodları
Telefon Ülke Alan Kodları
Posta Kodları
Türk Telekom Fatura Ödeme
Avea Kontör Yükle
Avea Fatura
Turkcell Fatura
Telsim Vodafone Fatura
Telefon Arıza Kayıt

EĞİTİM- KÜLTÜR

Üniversiteler
ÖSYS Sonuçları
DMS Sonuçları
ÖSS Puanını Hesapla
LES Sonuçları
TUS Sonuçları
ÜDS Sonuçları
Açık Öğretim Sonuçları
DGS Sonuçları
YÖS Sonuçları
İşçi Sınav Sonuçları
Y.Ö.K. Tez Tarama
Kütüphaneler
MEB Sınav Sonuçları

ULAŞIM

Tren Saatleri
Uçak Saatleri
İstanbul Uçak Saatleri
Karayoluyla Ulaşım
Denizyoluyla Ulaşım

VERGİ DAİRESİ
Vergi Kimlik Numarası
Motorlu Taşıtlar Vergi Dairesi
İnternet Vergi Dairesi
EMNİYET

Sürücü Ceza Puanı
Araç Sorgulama
Online Pasaport
Online İhbar
Online Ehliyet
Online Silah Ruhsatı
Kayıp Şahıslar
Online Aranan Kişiler

EMEKLİ SANDIĞI

Emekli Maaş Hesabı
Emekli Sicil No
Emeklilik Yaşı Hesabı
Açıktan Emeklilik Başvurusu
Hizmet Süresi Hesabı
Evrak Takibi

SSK

Emekli Maaş Hesabı
Ne zaman emekli olabilirim
İşveren Sicil Numarası
Gecikme Zammı Hesaplama
Sigortalı Bildirim Formu
Sigortalı Hizmet Dökümü
Eczane Bilgi Sistemi
İlaç Bilgi Bankası

BAĞ-KUR
Emeklilik Hesabı
Sigortalılık Bilgileri
FATURA- BORÇ SORMA

Doğalgaz Fatura Ödeme
İski Fatura Ödeme
Aski E-Fatura
İzsu Fatura Sorgulama
TEDAŞ

BİLET SATIŞ

THY Online Bilet
TCDD Online Bilet
Denizcilik İşletmeleri
Devlet Tiyatroları Gişesi
Biletix
My Bilet (Sinema)
Maç Biletleri
Otogar Telefonları
Aşti Firmalar (Ankara)
İzmir Otobüs Firmaları
Has Turizm
Varan Turizm
Kamil Koç Turizm
Nilüfer Turizm
Ulusoy Turizm

www.optimization-world.com
Free-counter-plus.com
www.optimization-world.com
Bu web sitesi ücretsiz olarak Bedava-Sitem.com ile oluşturulmuştur. Siz de kendi web sitenizi kurmak ister misiniz?
Ücretsiz kaydol